游迅网
游迅网 > 资讯首页 > 游戏资讯 > 正文

玩家反馈《上行战场》中文翻译不佳 官方回应重新润色

2021-07-31 15:30:44来源:游迅网编辑:血河评论(0)

   Neon Giant制作的赛博朋克风ARPG《上行战场(The Ascent)》在本周四(7月29日)正式发售,游戏M站均分75,表现尚可。不少玩家反馈游戏的中文翻译有问题,尤其是台词“真是我了个去”过于尴尬。对此官方今日表示已收到建议,并找到了新的外包工作室,将润色、优化游戏翻译!

游迅网www.yxdown.com

   官方表示,他们了解到游戏的中文、韩文翻译“真是我了个去”,因此他们将进行重做,目前已经找到优秀的外包工作室来修复、润色翻译问题。他们也向大家致以最真挚的歉意,将在八月带来更新。

游迅网www.yxdown.com

   《上行战场》是Neon Giant工作室的第一款游戏,他们总共12个人、开发了三年多时间,对于玩家的支持他们表示非常感谢。此外,游戏发行商Curve Digital在国内也有专门的微博、B站等账号,因此可以直接了解到国内玩家的反馈和建议。

游迅网www.yxdown.com

   目前《上行战场》Steam版首发特惠价为133.20元,游戏好评率79%,多半好评。

上行战场

上行战场

  • 游戏类别:射击游戏
  • 游戏平台:/PC/
  • 开发商:Neon Giant
  • 发行商:Curve Digital
  • 发行时间:2021年7月30日
游戏介绍:?欢迎来到上行集团的生态建筑,一个企业运营的大都会,庞大宏伟,高耸入云,塞满了来自整个银河系的各种生物。你的身份是一名工人,受着公司的奴役,而公司掌控着你和街区里的所有人。有一天,你突然被卷进了灾难事件的漩涡:上行集团突然莫名其妙地倒闭了,整个街区的生存受到了威胁。你必须拿起武器,着手新的任务,追溯整起事件的源头。?

推荐阅读

更多>>48小时热评资讯

更多>>精华推荐